ДЛЯ БРИТАНИИ И РОССИИ ОЧЕНЬ ВАЖНО СОТРУДНИЧАТЬ, А НЕ ВРАЖДОВАТЬ

11 сентября 2016

ДЛЯ БРИТАНИИ И РОССИИ ОЧЕНЬ ВАЖНО СОТРУДНИЧАТЬ, А НЕ ВРАЖДОВАТЬ

Студенты Итона о поездке в Россию и встрече с В.В. Путиным

В конце августа десять студентов Итонского колледжа посетили с частным визитом Россию, во время которого побывали в Москве и Санкт-Петербурге, познакомились со своими русскими сверстниками, а также встретились с Президентом России Владимиром Путиным. Мы попросили ребят поделиться своими впечатлениями.

Студенты Итона в Сретенской духовной семинарии.

Студенты Итона в Сретенской духовной семинарии.

– Почему вы решили посетить Россию? Как вам удалось встретиться с Владимиром Путиным? Вы писали ему каждый индивидуально или все вместе?

Трентон Брикен:

– Писали все вместе. Главным вдохновителем был Дэвид – без него, думаю, ничего этого не произошло бы. Дэвид пригласил меня, потому что во время нашей встречи с епископом Тихоном (Шевкуновым) в Итонском колледже он заметил, что у меня было подготовлено несколько вопросов, что я интересуюсь политикой, экономикой и прочим, и подумал, что такая поездка была бы мне полезна, – так и вышло. Мне лично хотелось больше узнать о России, где я всегда мечтал побывать. Если бы каждый из нас поехал один или с семьей, то никогда бы не пережил того, что пережил, и его бы не встречали с таким гостеприимством, какое нам было оказано.

Жителям западных стран тяжело попасть в Россию. Помню, как проверяли мой багаж в городе Роли штата Северная Каролина – довольно-таки «республиканского» штата. Парень на контроле выглядел шокированным и испуганным, когда узнал, что я лечу в Москву. Это нездоровый подход… Чтобы получить визу, мне надо было перечислить все места, куда я ездил за последние десять лет, с указанием дня, месяца и года. А разве вспомнишь, где путешествовал в возрасте восьми лет…

Это невероятно здорово – получить такую возможность побывать в России, узнать о ее позиции, которую надо понять, если мы хотим добиться компромисса и преодолеть разногласия, возникшие между Россией и Западом.

Дэвид Уэй:

– Хотя встреча с В. Путиным мне казалась почти невозможной, это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой, все же я подумал, что попробовать стоит. Не стал засыпать его похвалами, подумав, что Путину они не нужны. Просто написал, что мы студенты Итона и хотели бы встретиться с ним и услышать российскую позицию по многим важным вопросам, поскольку понимаем, что наши западные СМИ нередко необъективны и пристрастны.

– Что более всего впечатлило вас в России?

Джосс Трикс:

– Меня поразило единение русских. У них очень сильное чувство национальной идентичности, при этом они единодушны не только в отношении своей долгой истории и традиций, но и в поддержке Президента Путина.

Еще мне показалось, что русские не так уж сильно отличаются от британцев, американцев или французов. Каждый был к нам добр и любезен, и это просто замечательно! Русские с немалым интересом хотели узнать больше о нас и сами проявляли искреннее желание рассказать нам о России, за что лично я им очень благодарен.

Студенты Итона в Сретенской духовной семинарии.

Студенты Итона в Сретенской духовной семинарии.

Русские очень сплоченные. У них острое чувство общей традиции и культуры. И это крайне важно для такой большой страны

Хьюго Энджел:

– Вижу, что как народ вы очень сплоченные. У вас острое чувство общей традиции и культуры, и оно действительно сближает. Это крайне важно для страны, разделенной на девять часовых поясов и нуждающейся в поддержании чувства национального самосознания и гордости за свою историю. С другой стороны – и это отличает Россию от Британии и других европейских стран, где мне удалось побывать, – некоторые политические взгляды здесь сильно разнятся от тех, которые мне доводилось встречать прежде.

Мне очень понравилось общаться здесь с людьми, имеющими абсолютно разные мнения. Люблю живые дискуссии и был приятно удивлен тем, насколько открыты студенты ко всему этому. У меня всегда была западная и более либеральная позиция, поэтому было очень интересно познакомиться с русским патриотизмом, с которым раньше практически не сталкивался.

– По вашему мнению, каковы основные особенности российского менталитета?

Марк Уорнли:

– Многие считают русских холодными и сдержанными, но, увидев российского президента и пообщавшись с другими людьми, мы поняли, что у русских прекрасное чувство юмора, хотя иногда бывает трудно понять, шутит человек или говорит серьезно. Но, думаю, что это сила великой истории, культуры и традиции.

Трентон Брикен:

– Мне надо будет больше поразмыслить об этом, вернувшись на Запад. Но что поразило меня еще в первый вечер нашего приезда (и поражало на протяжении всей поездки), когда у нас была экскурсия по московскому метро, так это огромное количество советских атрибутов, таких как красная звезда или серп и молот, которые можно было видеть повсюду. Они отражают русскую традицию, русскую гордость за свою историю, и это заставило меня глубоко задуматься о национализме, патриотизме и национальной идентичности. Я раньше этого не замечал, но и у нас на Западе, особенно в США, тоже масса атрибутов на каждом шагу: развивающиеся флаги на заднем дворе практически каждого дома, американский орел и так далее. Мы настолько привыкли видеть всю эту символику, что даже не обращаем на нее внимание.

По-моему, русские люди очень милые и вежливые и, возможно, даже немного сдержанные. Во время нашей экскурсии в метро мы ходили с этими смешными приемниками и наушниками (система радиогида), позволяющими уловить голос экскурсовода, но никто из русских пассажиров не глазел на нас. Они невозмутимо проходили мимо, ничего не замечая, тогда как в США или Великобритании, я думаю, на нас бы засматривались.

Также на меня произвело глубокое впечатление (и это тоже связано с российской историей и гордостью за нее) большое количество исторически значимых зданий – какие они величественные, красивые и как хорошо сохранились! Было весьма интересно узнать, что в советское время многие храмы, к большому стыду, были уничтожены, но в недавние годы они были перестроены и сейчас выглядят даже красивее, чем раньше.

Фото: Михаил Климентьев / ТАСС

Фото: Михаил Климентьев / ТАСС

– Немногим западным людям удается лично пообщаться с Президентом России в приватной беседе. Совпали ли ваши ожидания с тем, что было на самом деле?

Марк Уорнли:

– Мы все были глубоко впечатлены этим человеком, особенно его феноменальной памятью. Он помнит абсолютно всё: события, касающиеся государств, статистические данные, даже кто и что говорил ему пятнадцать лет назад.

Мы были поистине тронуты тем, что он легко согласился побеседовать с нами, простыми студентами, объяснить свою политику на Ближнем Востоке, поговорить о прошлом и будущем. Его воззрения очень интересны, и мы остались под большим впечатлением от встречи.

На Западе Путина изображают монстром, а он очень человечный, сердечный и умный

Хьюго Энджел:

– На Западе Путина изображают монстром (a boogeyman). Это слово скорее выражает идею, чем характеризует человека, – это то, как Запад видит русский национализм (предположительно оторванный от остального мира) и российскую агрессию. Идея стала настолько ассоциироваться с самой личностью, что реальная встреча оказалась совсем не такой, как ожидали. Из встречи мы вынесли то, что Путин человечный, представительный, сердечный и умный. Мне пришло множество сообщений от друзей с одним и тем же вопросом: «Как прошла встреча с Путиным?» Всем было очень интересно это узнать, и все были крайне удивлены моим ответом, потому что мое впечатление так сильно отличалось от того, каким изображают Путина на Западе.

Джосс Трикс:

– В течение нашей двухчасовой встречи я был поражен глубиной Путина, его чувством юмора и желанием слушать нас. Мы спросили его, какой бы совет он мог дать будущим лидерам. Его глубинный посыл был таков: надо всегда внимательно подумать, как наши поступки отразятся на других людях, но если руководитель принял решение, то должен следовать ему твердо и уверенно.

Было также приятно, что он искренне хотел нас послушать и узнать наши взгляды. Мы спросили, есть ли у президента к нам какие-то вопросы, и он проявил живой интерес к тому, кто мы такие, в какой школе учимся, каковы наши успехи в Итоне и так далее. Даже после того, как Путин объявил, что ему пора идти работать, он выслушал еще два вопроса и дал на них содержательные, исчерпывающие ответы.

Студенты Итона в Сретенской духовной семинарии.

Студенты Итона в Сретенской духовной семинарии.

Дэвид Уэй:

– Думаю, умалять значение политиков сегодня является обычным делом. Это связано с недоверием, поскольку считается, что все, что они говорят, направлено на получение политических выгод, а не на служение общественным интересам. Но сегодня, как мне видится, явка избирателей на выборах обычно очень низкая (в Великобритании, например, она составляет где-то 66%) как раз потому, что народ не доверяет политикам. На Западе сейчас Россию принято изображать страной-тираном с деспотичным лидером.

Должен признаться, что прямо перед встречей, да и за три-четыре месяца до нее, мне было интересно, почему Путин вообще согласился встретиться с нами, и я полагал, что он это делает ради политической выгоды, что на встрече будет присутствовать много представителей прессы и так далее. Я даже подготовил речь для прессы на случай, если при выходе из Кремля нас будут ждать репортеры, но был приятно удивлен, что никого не было. Фотографии были сделаны только лично для нас и лично для Президента Путина.

Я скептически относился к России – это следствие моего западного образования, и одной из причин, почему я решил поехать в вашу страну, было желание услышать позицию другой стороны и, возможно, даже изменить свое мнение. Больше всего я был поражен тем, что даже «самый влиятельный человек мира», о котором на Западе высказываются резкие мнения, имеет и человечную сторону. Нам сказали, что наш визит не предают всеобщей огласке потому, что Президент видит его не как политическое событие, а просто как частную встречу. Это было замечательно – разговаривать с Президентом как с человеком, а не как с политиком. Политики (например, Путин и Тереза Мэй, или Путин и Франсуа Олланд) не всегда общаются на личном уровне, но я уверен, что личные отношения – самые глубокие и сильные, и именно к этому призывает нас Господь.

Ник Майер:

– Стараюсь не иметь предрассудков, основанных на информации из СМИ, потому что знаю: в них сведения часто подаются в искаженной форме. Стараюсь не иметь предубеждений, поэтому сложно сказать, оправдались или не оправдались мои ожидания, поскольку таковых просто не было.

Студенты Итона в Сретенской духовной семинарии.

Студенты Итона в Сретенской духовной семинарии.

– Каковы ваши впечатления о Московском государственном университете, Сретенской семинарии?

Джосс Трикс:

– Посещение обоих учебных заведений позволило мне глубже познакомиться с различными подходами к образованию, которые, по-видимому, продолжают эффективно работать и сосуществовать в российской системе. Тут и точные науки, и богословие и латынь… И было очевидно, что студенты испытывают огромную гордость за свои учебные заведения и успехи своих товарищей. Их уровень владения английским языком тоже очень вдохновляет!

– Слышали ли вы о Православии раньше?

Трентон Брикен:

– Да, я слышал о Православии еще раньше, но мое реальное знакомство с ним началось при встрече с епископом Тихоном в Итонском колледже. Тогда я ближе узнал Православие и после этого посетил Афон, где очень много греческих православных храмов, и я понимаю, что все они очень похожи на русские православные храмы. Думаю, самое большое отличие Православия от Католицизма (а я воспитывался и прошел конфирмацию в Римско-Католической церкви, хотя не могу назвать себя практикующим католиком), или, по крайней мере, значимое внешнее отличие состоит в использовании православными икон, а также красивом и богатом убранстве православных храмов.

Что касается епископа Тихона, то я им невероятно очарован и даже немного побаивался его с самого начала. Думаю, его окружает какая-то особая аура, и его совершенно точно можно назвать духовным человеком. Он делился с нами своими многочисленными интересными наблюдениями и объяснял нам многие вещи. Считаю также, что он настоящий руководитель; он достиг очень многого за довольно короткий промежуток времени, а некто сказал, что если епископ Тихон начинает какой-то проект, то доводит его до конца с фантастическим результатом. Строящийся в Сретенском монастыре храм, думаю, будет просто потрясающим. Жаль, что мы были там, когда храм еще не был достроен, и не смогли увидеть его во всем великолепии.

Хьюго Энджел:

– Я тоже хотел бы сердечно поблагодарить епископа Тихона за гостеприимство, оказанное нам на протяжении всей поездки. Мы этого никогда не забудем. Если бы я приехал в Россию простым туристом, то никогда бы не получил такого приема. А встреча с Путиным навсегда останется одним из самых потрясающих событий в моей жизни. Огромная признательность епископу Тихону от всех нас, и мы надеемся, что он сможет посетить Итонский колледж и Англию снова в ближайшем будущем.

Для ведущих государств, таких как Британия и Россия, очень важно сотрудничать, а не враждовать

– Считаете ли вы, что нынешние отношения между Великобританией и Россией можно назвать плохими? Вы верите, что однажды отношения между этими народами и правительствами могут улучшиться?

Джосс Трикс:

– Я бы хотел, чтобы это было так. Сегодня мы видим, что терроризм и ксенофобия с огромной скоростью распространяются по земному шару, и поэтому легко поддаться страху и начать бояться других. По моему мнению, в то время как в мире все больше нарастает паника, для ведущих государств, таких как Британия и Россия, очень важно сотрудничать, а не враждовать. Как сказал сам Президент, многие из этих проблем могут быть решены путем сотрудничества, взаимопонимания и взаимного уважения.

Материал подготовил
студент 3 курса бакалавриата
Константин Белый

Перевел с английского Дмитрий Лапа

7 сентября 2016 г.


Картинка для анонса: Array

Количество показов: 11676