Московская Сретенская Духовная Академия
«Истинно вышши всех еси, Дево Чистая»: комментарий к задостойнику Введения во храм Пресвятой Богородицы
4 декабря 2025
«Истинно вышши всех еси, Дево Чистая»: комментарий к задостойнику Введения во храм Пресвятой Богородицы
Введение во храм Пресвятой Богородицы (4 декабря / 21 ноября) – один из великих двунадесятых богородичных праздников, в который Православная Церковь воспоминает приведение в Иерусалимский храм трехлетней Отроковицы Марии, Которая впоследствии станет Той, Кто родит в мир Спасителя. Юная Богородица прожила при храме 12 лет, постоянно пребывая в молитве, изучении Священного Писания, рукоделии, и по прошествии этого времени была обручена праведному Иосифу[1].
Эти события не находят отражения в канонических текстах Нового Завета. Однако о них мы узнаем из апокрифического «Протоевангелия Иакова» (II век), содержащего также и повествование о событиях, предваряющих приведение в храм юной Отроковицы[2].
Сам праздник Введения Пресвятой Богородицы отмечается в некоторых месяцесловах VIII века, а с IX столетия он получает широкое распространение на христианским Востоке[3].
Одной из особенностей богослужения, как двунадесятых праздников и периода их попразднства, так и некоторых иных дней церковного года, является пение задостойника – гимна, заменяющего собой песнопение «Достойно есть» на Божественной Литургии. Он состоит из припева и ирмоса девятой песни канона, посвященного празднику[4].
Поэтому и в день Введения во храм Пресвятой Богородицы, а также последующие за ним дни, в храме верующие слышат задостойник праздника, раскрывающий глубину воспоминаемого события. На церковнославянском языке он звучит так: Яко одушевленному Божию кивоту, да никакоже коснется рука скверных; устне же верных, Богородице немолчно глас Ангела воспевающе, с радостию да вопиют: истинно вышши всех есии, Дево Чистая[5].
Его можно понимать следующим образом: «Пусть не прикасается рука скверных к одушевленному Божиему Ковчегу; уста же верных, неумолчно Богородице воспевая возглас Ангела, пусть восклицают радостно: «Истинно, Ты – высшая всех, Дева Чистая».
Одушевленный Божий Кивот
Одушевленный Божий Кивот – так в церковнославянском тексте задостойника именуется Богородица. Само слово кивоту (сущ., 1 скл., м. р., ед. ч., Д. п.) – греческое κιβωτός – «деревянный ящик, ковчег Завета»[6], которое и стоит в оригинальном тексте ирмоса девятой песни праздничного канона.
В Ветхом Завете встречается множество прообразов Приснодевы: Неопалимая Купина, руно Гедеоново, вавилонская печь. Одним из них также является и Ковчег Завета, золотой ящик, в котором некогда лежали скрижали, на которых Божией рукой были написаны десять заповедей. И этот кивот таинственным образом изображает Саму Божию Матерь, вместившую таинственным образом самого Законодателя[7].
В задостойнике Введения во храм Пресвятой Богородицы, Кивот также именуется одушевленным (ἕμψυχος), т. е. «духовным», «живым»[8], что также указывает: Приснодева – новый Ковчег Завета, вместивший в Себе Самого Творца.
Так, свт. Кирилл Александрийский называл ковчег завета «образом и подобием» Христа, ибо он указывает на образ вочеловечения Спасителя: рожденное от Бога Отца Слово пребывало «как бы в кивоте, в храме, воспринятом от Девы»[9].
И этого кивота, Девы Марии, согласно тексту задостойника, да не коснется рука скверных.
В данном фрагменте используется особое желательное наклонение (да не коснется), выступающее аналогом схожего наклонения в древнегреческом языке. Образуется оно с помощью частицы да и основного, смыслового глагола, спрягаемого либо в настоящем, либо будущем простом времени[10].
Переводится желательное наклонение разными способами: или путем введения частиц «пусть», «пускай», или союзом «чтобы» (в случае, если эта форма встречается в придаточной части сложноподчиненного предложения)[11]. Поэтому и в задостойнике Введения упомянутое место можно перевести так: «Пусть не прикасается рука скверных».
Согласно Священному Писанию, до Ковчега Завета, который и выступает в данном контексте прообразом Богоматери, невозможно было не только дотрагиваться, но и даже взирать на него (1Цар. 6:12-20). В книге Чисел говорится: При отправлении в путь стана, Аарон и сыны его покроют все святилище... тогда сыны Каафа подойдут, чтобы нести; но не должны они касаться святилища, чтобы не умереть (Чис. 4:15).
Известен и иной случай, упомянутый в Ветхом Завете: сын Аминадава Оза, желая поддержать падающий ковчег Завета, прикоснулся к нему и умер (2Цар. 6:6-7).
По словам свт. Иоанна Златоуста, произошло это потому, что он «прикоснулся к не подобающему ему служению», то есть не будучи тем, кто по праву мог прикасаться к святому кивоту[12].
Как мы уже писали выше, трехлетняя Мария входит во святая святых Иерусалимского храма, готовясь стать новым, одушевленным кивотом, который вместит не закон, но Самого Законодавца, став при этом, как говорится в православном богослужении, шире небес и выше всего творения.
В связи с этим проясняется история, связанная и с Успением Приснодевы. После Ее отшествия в мир иной, после того как Ее непорочную душу на Свои руки взял Ее Сын, Христос, тело Девы, в сопровождении апостолов и других христиан, торжественно провожается в Гефсиманскую весь. Однако на этом пути «старшие из иудеев» начали подговаривать народ опрокинуть одр, на котором лежала Богородица. Один из них, священник Афония, и сам коснулся ложа, однако в одно мгновение был лишен обеих рук, которые приросли обратно только после того, как он уверовал от всей души в то, что на этом одре – Сама Матерь Бога и истинного Мессии[13].
Примечательно: в тексте задостойника говорится, что Ковчега Завета не коснется рука скверных, что в переводе на русский язык означает «нечистых», «беззаконных», «грешных», «порочных»[14]. Однако в греческом оригинале стоит слово ἀμυήτων, т. е. «непосвященных»[15]. И это вновь указание не только на грешных людей, но и тех, кто, по уже приведенным словам свт. Иоанна Златоуста, приступает к не подобающему ему служению, в данном случае воспеванию Пресвятой Богородицы.
"Со ангелом возопиим Обрадованней"
Далее текст задостойника противопоставляет руки скверных и устне верных, т. е. уста тех, кто является «посвященным», верным Христу и могущим восхвалять его Пресвятую Матерь. Христиане, вторя ангельским словам, немолчно (не умолкая) воспоют трилетствующую Юницу, Деву Марию.
Праведный Николай Кавасила пишет: Богородице человек не сможет принести никакие достойные слова. Она «превзошла весь мир», стала вышши всех, и поэтому невозможно воспеть Ее по-настоящему, прибегая лишь к «земным вещам». Это дело ангелов, «разума херувимского, огненных языков»[16].
Поэтому и задостойник Введения во храм Пресвятой Богородицы оканчивается именно радостным ангельским гласом (голос, язык, наречие[17]), которому подражает и весь человеческий род: Истинно вышши всех еси, Дево Чистая.
Богородица, войдя во Иерусалимский храм, стала «выше всякого храма, выше самого святого святых». Трехлетняя Мария готовится стать «таким вместилищем Божиим, таким храмом, каким никогда не был ни один храм», т. е. Матерью истинного Бога[18].
Введение во храм Пресвятой Богородицы – один из важнейших праздников Православной Церкви. Его совершение полагается на начало Рождественского поста, времени, когда христиане готовятся к грядущему великому празднику пришествию в мир Спасителя. Дева Мария, пока еще юная, войдя в самую важную часть Иерусалимского храма, отдается и на воспитание Господу, и обручение Ему, чтобы стать Матерью Того, Кто спасет людей Своих от грехов их (Мф. 1:21). Это событие – один из важнейших переломных моментов между временем Ветхого Завета и Нового Завета. Оно – предвосхищение наступающего Рождества Христова.
Илья Малыгин - студент магистратуры СДА
Следите за новостями и публикациями студенческого проекта «Всегда живой церковнославянский»
[1] Битбунов Г. С. Двунадесятые праздники (историко-литургическое описание). М., 2011. С. 57-58.
[2] Там же.
[3] Там же. С. 58-59.
[4] Красовицкая М. С. Литургика: курс лекций. М., 2014. С. 120.
[5] Минея ноябрь. Ч. 2. М., 2002. С. 186.
[6] Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. СПб., 1899. С. 706.
[7] Сказания о земной жизни Пресвятой Богородицы с изложением пророчеств и прообразований, относящихся к Ней, учения Церкви о Ней, чудес и чудотворных икон Ея, на основании Священного Писания, свидетельств святых отцев и церковных преданий. М., 1904. С. 25-26.
[8] Седакова О. А. Словарь трудных слов из богослужения. Церковнославяно-русские паронимы. М., 2024. С. 217.
[9] Кирилл Александрийский, свят. О святой скинии, что она была образом Церкви Христовой // Творения святителя Кирилла, епископа Александрийского. Кн. 1. О поклонении и служении в Духе и истине. М., 2000. С. 412.
[10] Маршева Л. И. Церковнославянский язык. Глагол. Теоретический очерк. Упражнения. Печоры, 2020. С. 70.
[11] Там же. С. 71-72.
[12] Иоанн Златоуст, свт. Толкование на послание к Галатам // Творения святаго отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольскаго. Т. 1. СПб., 1904. С. 742.
[13] Служба Успения Пресвятыя Богородицы и похвалы на святое преставление Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы и Приснодевы Марии. М., 2016. С. 117.
[14] Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 24. М., 2000. С. 190; Дьяченко Г., прот. Полный церковнославянский словарь. М., 2011. С. 604.
[15] Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. СПб., 1899. С. 71.
[16] Николай Кавасила, прав. Христос. Церковь. Богородица. М., 2007. С. 360.
[17] Седакова О. А. Словарь трудных слов из богослужения. Церковнославяно-русские паронимы. М., 2024. С. 101.
[18] Вениамин (Федченков), митр. Двунадесятые Богородичные праздники. М., 2015. С. 153.
Картинка для анонса: Array
Количество показов: 613
Теги: